2021年9月13日 星期一

2021.09.13-09.18

 9/13()

自己的研究

請教士捷學長*3(文獻搜尋、回顧、寫作方向)

其他

確認柔潔與劭彤將檔案交與宜瑄、宜瑄完成清點與校對

協助派發劭彤資料

2021.09.06-09.12 Summary


自己的研究

補完6份評估

請教士捷學長(文獻搜尋、回顧、寫作方向)

寫說明文件請宜瑄協助保管與清點所有人的評估結果

缺點:表達的精確度、陳述重點的方式有待提升(*提案能力)

進步:do better prepare for口頭交代、情緒調節(10分鐘左右可回復)

 

其他任務

剪輯成大音檔*10、寄信聯絡逐字稿小工 done

紅卡文件done

協助劭彤派發done

 

心情

不喜歡文獻搜尋時不確定的感覺,總是覺得沒辦法找清楚。

 

但一問再問,把複雜的問題寫下來試圖問清楚後,不舒服的感覺好多了。

 

感謝學長總是快速精確地給我意見,並且不嫌棄我滿滿當當的問題。

 

試圖在把問題整理出來、得到解答時,享受有所獲的成就感,忽略可能來不及、可能遲了、以前都沒好好做的不安和自責,雖然還是常常忍不住嘆氣,但慢慢做,至少有點前進的感覺。

 

依然容易在意別人的評價,本週也依然有忍不住情緒的時刻,但釋放、拉回到可以工作狀態的時間變短了。

2021年9月10日 星期五

9/6~9/10

9/11明日補上 

一、補完6份評估(20/20)

 

二、諮詢士捷學長文獻回顧與資料庫的問題

1.          已確認學會、能操作通常的做法(如何查找常用的工具、如何統計工具的被引用次數)

2.          ECCS較不適用通常的作法(評估方式較麻煩,非為常用的工具),建議朝理想性做論述,如:其他工具缺乏生態效度,因為模擬情境終究不比臨床實際情形;其他工具缺乏完整性,有些東西未能充分捕捉,但目前的有明確架構……

 

三、詢問老師

 

1.          欲請一位人力幫忙以下事宜,再請老師告知合適的人選了:

(1)       保管大家評好的ECCS資料

(2)       確認數量與編號(每人word*20atlas project*20excel*1,共三人)

 

2.          若上述人力還有多餘的時間,亦可協助以下事項,若無,可交給我自行處理:

校對wordexcel資料的一致性

 

3.          目前的資料類型與用途:

(1)       同理時機之類型與內容簡述(EO),為質性資料

用途:

1)      ECCS定義的EO,可用於評估者間/內信度之分析,透過評估者寫下的內容簡述,判斷容易一致/不一致的同理時機種類

2)      ECCS定義之外的EO,可用於說明ECCS沒有評估到的同理時機,於討論時提出,讓後續發展同理評估工具者參考

3)      可概略分析職能治療領域中常見的同理時機種類(此用途與研究目的不相符,或可忽略)

 

(2)       同理回應之等級(RL),為量性資料

用途:為主要的分析數值。

2021年9月2日 星期四

9/1(三)

 預定任務

COT回覆建議

兩份評估

 

進度

COT回覆建議,剩最後一題

 

其他

英文課

困難

精神與胃口不佳

不小心說太多話

2021年9月1日 星期三

8/31(二)

 

預定任務

上傳

COT回覆建議

三份評估

一段寫作

列問題

 

進度

上傳 (done)

COT (40%)

三份評估 (P20 done)

一段寫作

列問題 (done)

 

其他

與黃老師會談

2021年8月31日 星期二

8/30(一) Could be a Better Day

 

預定任務

辦理學雜費減免

幫劭彤分派任務

兩份評估

一段寫作

文獻引用練習

社團交接事宜

 

 

進度與困難

辦理學雜費減免(完成申請、文件掃描,尚待戶口名簿正本)

幫劭彤分派任務(25分鐘完成,待明天上傳)

兩份評估(0.8份)

一段寫作

文獻引用練習

社團交接事宜(!)

困難:

1.     辦公室電腦的滑鼠壞了

2.     剛好碰上較不容易評的case

3.     社團交接時碰上意料之外的驚悚問題

2021年8月27日 星期五

英文學習_Progress Note

 近幾週英文學習之重點、形式及優缺點:

 

1.        重點:論文文義理解(7/20, 8/18, 8/25)

形式:累積讀論文時不確定的地方,截圖傳給Lynn討論。

優點:大多時候能正確解讀、通常能抓到大致的概念。

缺點:

(1)  想太多,讀的時候做過多解釋與臆測,把問題變得複雜。

(一直以來讀英文的時候,經常需對不熟的單字預做猜想,以串起整篇文章的意思。這樣的習慣用在讀科學性文章時,容易變得不精確、過度解讀。)

*Lynn建議:作者寫什麼就是什麼,只針對有寫的東西做解讀,不用幫作者多做解釋。自己多做額外的結論是危險的。

 

(2)  句子長、介係詞多的時候,判斷代名詞與斷句偶有困難。

*Lynn建議:可搭配前後文判斷代名詞;斷句有的時候其實沒想像中複雜,依我的能力應該能看懂,但同樣是想太多、被自己的思考限制了。

 

(3)  某些單字可能有多種意思,用其中一種意思讀不懂,卻未查清它的其他意思。如:parallelwholesale

*Lynn建議:覺得解釋起來奇怪,就用好的字典再查查,確定有沒有其他意思。

 

 

2.        重點:朗讀、理解、總結文章並陳述觀點

形式:朗讀文章,總結重點並討論內容。

優點:

(1)  相比過去,閱讀的節奏有再流暢一點了。

(2)  以前總是在不對的地方換氣,讓聽的人很混亂,最近的一次有比較改善。

(3)  生詞不多的時候,可以一邊朗讀,一邊理解其意思。(Lynn能從我讀的音調聽出我那句有沒有讀懂哈哈)

(4)  大多能抓住文章重點。

 

缺點:

(1)  長母音與短母音不分,如passionpatient等。

(2)  用英文總結時,偶爾仍會卡住想不到詞。

(3)  描述抽象複雜的概念時,第一次的說明經常讓Lynn聽不懂。


Lynn's comments

Discuss journal articles 

Edit translations 

Read and discuss news articles 


Han En’s speaking skills and her ability to express ideas have improved a lot. 

She still gets stuck on some words and needs to build her vocabulary but she can quickly paraphrase and interchange words using she words she knows. 

She has some minor pronunciation issues with the placement of consonants, such as stole/sold which she doesn’t really realize or notice herself. 

Her biggest problem is probably with her reading as she tends to overthink the details and infer meanings that are not written in the paper. 

Because she tries to translate English into Chinese, she tends to add extra words in order to make sense of the meaning and to help the Chinese flow better. 

As a result, the concepts become more and more complex and gets sidetracked from the original article. 

In order to clarify the author’s intention, she should check relevant sources and use an English dictionary to distinguish between the implied meaning of these words. 

She needs to make a clear distinction between every keyword or sentence to avoid confusion for readers and add value to her writing.


2021.09.13-09.18

  9/13( 一 ) 自己的研究 請教士捷學長 *3 (文獻搜尋、回顧、寫作方向) 其他 確認柔潔與劭彤將檔案交與宜瑄、宜瑄完成清點與校對 協助派發劭彤資料